روايات تُقدم روائع أدبية من العالم تترجم للمرة الأولى إلى العربية
آخر تحديث 15:40:53 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

خلال مشاركتها في فعاليات معرض "الشارقة الدولي للكتاب"

"روايات" تُقدم روائع أدبية من العالم تترجم للمرة الأولى إلى العربية

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - "روايات" تُقدم روائع أدبية من العالم تترجم للمرة الأولى إلى العربية

دار "روايات"
الشارقة - صوت الامارات

بادرت دار "روايات"، التي تهتم بنشر الأعمال الأدبية –العربية والمترجمة، إلى ترجمة نخبة من روائع الأدب العالمي، لتقدم روائيين للمرة الأولى باللغة العربية، وذلك خلال مشاركتها في فعاليات الدورة السابعة والثلاثين من معرض الشارقة الدولي للكتاب، التي تقام خلال الفترة من 31 أكتوبر/تشرين الأول حتى 10 نوفمبر/تشرين الثاني المقبل، في مركز إكسبو الشارقة، بمشاركة 1874 دار نشر من 77 دولة.

روايات تُقدم روائع أدبية من العالم تترجم للمرة الأولى إلى العربية

وشملت قائمة الإصدارات الجديدة، التي تنوعت في مجملها ما بين الخيال العلمي والتاريخ والمأساة والكلاسيكي، وغيرها من الأجناس الأدبية، إصدار عملين للروائية الكندية مارغريت آتوود، التي تُرجمت أعمالها إلى خمسة وثلاثة لغة حول العالم، وهمّ ،"حكاية الجارية"، التي تعد واحدة من الروايات الكلاسيكيّة الدستوبيّة الأكثر تأثيرًا في القرن الواحد والعشرين، وترجمها الشاعر السعودي أحمد العلي، ورواية "السفاح الأعمى" التي تعد واحدة من بين أفضل 100 رواية في القرن العشرين، حسب تصنيف مجلّة "Time" وترجمتها الكاتبة إيمان أسعد، للروائية.

روايات تُقدم روائع أدبية من العالم تترجم للمرة الأولى إلى العربية

وتضم القائمة أعمالًا أدبية ترجمتها الدار وتنشر لأول مرّة باللغة العربية على صعيد المنطقة، حيث تعرض عملين للروائي الإنكليزي غوليان بارنز، تصدر عن الدار باللغة العربية لأول مرة في المنطقة، الذي يعدّ أحد أهم الكتاب الإنكليز المعاصرين، وهم "ببغاء فلوبير"، التي تعد من أعمال السيرة التاريخية، ضمّتها القائمة القصيرة لجائزة مان بوكر البريطانية، وترجمها بندر الحربي، ورواية "ضجيج العصر"، التي تصنّف من أعمال السيرة الذاتية، ترجمتها الطالبة عهود المخينة، وتسرد في مضمونها قصة رجل في العام 1937 في أوائل ثلاثينيات عمره يقف منتظرًا المصعد جوار باب شقّته، ينتظر طوال الليل، معتقدًا أنه سيُقبض عليه في أي لحظة، ويؤخذ إلى "البيت الكبير"، البيت الذي لم يخرج منه أحد دخلَ إليه.

كما وتضم القائمة رواية "راغتايم" للمؤلف الروائي الأميركي إي إل دوكتُرو، الذي يمتلك في رصيده 12 رواية حاز من خلالهن على جوائز رفيعة في المجال، حيث تعتبر هذه الرواية واحدة من أهم أعماله، التي تصنّف ضمن الشكل الكلاسيكي للسرد، وترجمها للعربية علي المجنوني، إلى جانب نصّ "أوديب ملكًا"، للمؤلف بيير باولو بازوليني، الذي يعد من فنون المأساة، ورواية "سفر هارون" للروائي جيم شيبارد، وهي مجموعة قصص تاريخية، ورواية "عودة الروح"، الملحمة التاريخية للمؤلفة الغانية يا جسي.

وتضم القائمة رواية "الارتياح للغرباء" للمؤلف البريطاني إيان مكّيوان، إلى جانب الرواية العالمية الشهيرة "المريض الإنكليزي" لمؤلفها مايكل أونداتغي، والتي فاز بها بجائزة مان بوكر عام 1992، وجائزة مان بوكر الذهبيّة عام 2018، ونقلها للعربية أسامة إسبر، لأونداتغي عدّة روايات، منها "طاولة القطّة"، و"ضوء حرب"، بالإضافة إلى مجموعات شعرية هي "قاشر القرفة"، و"حب دنيوي"، و"أتعلّم خدعة بالمدية"، وعلى صعيد الشعر، ترجمت الدار مجموعة "صورة ذاتية في مرآة محدّبة" لأول مرة للغة العربية، لصاحبها جون آشبري، الذي يعدّ أحد أهم شعراء أمريكا الشمالية.

وتعتبر "روايات"، إحدى شركات "مجموعة كلمات" للنشر في الإمارات العربية المتحدة، حيث تتخصّص الدار في نشر الأعمال السرديّة –العربية، والمترجمة- الموجّهة إلى اليافعين والكبار، وفقًا لأحدث السّبل المتنوعة في صناعة النشر في العالم، وتهدف أن تكون بيتًا مفتوحًا للمواهب السرديّة الجادّة في الخليج والوطن العربي.

 

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

روايات تُقدم روائع أدبية من العالم تترجم للمرة الأولى إلى العربية روايات تُقدم روائع أدبية من العالم تترجم للمرة الأولى إلى العربية



الملكة رانيا تُعيد ارتداء إطلالة بعد تسع سنوات تعكس ثقتها وأناقتها

أبوظبي ـ صوت الإمارات
تأثير الملكة رانيا على عالم الموضة لا يقتصر على إطلالاتها الحالية فقط، بل يمتد أيضاً إلى قدرتها على إعادة إحياء الأزياء التي ارتدتها في وقت سابق، فتصرفها الأخير في إعادة ارتداء ثوب بعد تسع سنوات يبرز تميزها وأناقتها ويعكس روحاً من الثقة والتطور في أسلوبها. في عالم الموضة، يُعَد إعادة ارتداء الأزياء من قبل الشخصيات البارزة موضوعاً مثيراً للاهتمام، تجسّدت هذه الظاهرة بشكل ملموس في اللحظة التي ارتدت فيها الملكة رانيا، زوجة الملك عبد الله الثاني ملك الأردن، ثوباً تقليدياً أنيقاً بعد مرور تسع سنوات على آخر مرة ارتدته فيه، يُظهر هذا الحدث الفريد ليس فقط ذكريات الماضي وتطور الأزياء ولكن أيضاً يبرز الأناقة والرؤية الاستدامة في عالم الموضة. فستان الملكة رانيا تظهر به مرة أخرى بعد تسع سنوات  الملكة زانيا في أحدث ظهور لها تألقت �...المزيد

GMT 04:05 2024 السبت ,17 شباط / فبراير

أسعار النفط تتأرجح وسط توقعات بتراجع الطلب

GMT 17:02 2020 الثلاثاء ,01 كانون الأول / ديسمبر

يجعلك هذا اليوم أكثر قدرة على إتخاذ قرارات مادية مناسبة

GMT 18:57 2020 السبت ,31 تشرين الأول / أكتوبر

حظك اليوم برج الجوزاء السبت 31 تشرين أول / أكتوبر 2020

GMT 19:31 2019 الثلاثاء ,19 شباط / فبراير

قائد القوات البرية يستقبل عدداً من ضيوف «آيدكس»

GMT 20:22 2019 الخميس ,05 كانون الأول / ديسمبر

خبراء إكسبو يعزز دخول شركات البناء العالمية في الإمارات

GMT 13:51 2019 الجمعة ,29 تشرين الثاني / نوفمبر

إطلالة مثيرة لريهانا خلال مباراة يوفنتوس ضد أتلتيكو مدريد

GMT 13:35 2018 الأحد ,11 تشرين الثاني / نوفمبر

" F D A " تفرض قيودًا على بيع السجائر الإلكترونية

GMT 19:39 2018 الخميس ,18 تشرين الأول / أكتوبر

جامعة الباحة تعلن فتح التسجيل ببرامج الدبلومات المصنفة

GMT 18:29 2018 السبت ,13 تشرين الأول / أكتوبر

خطوات بسيطة تمكّنك من تحويل الأثاث القديم إلى "مودرن"
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
emirates , emirates , Emirates