سمير قسيمي يبحث عروض عدّة لترجمة حب في خريف مائل
آخر تحديث 13:54:33 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

أبرز لـ"صوت الإمارات" أنَّ الشارع ساعده على النجاح

سمير قسيمي يبحث عروض عدّة لترجمة "حب في خريف مائل"

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - سمير قسيمي يبحث عروض عدّة لترجمة "حب في خريف مائل"

سمير قسيمي
الجزائر– إيمان بن نعجة

روائي من الجيل الجديد، في العقد الرابع من عمره، وصفت كتاباته بالمعقدة والمبهرة ذات البعد الفلسفي العجيب، رصيده الأدبي ست روايات، آخرها نفذت من السوق ودار النشر تستعدّ لإطلاق طبعات جديدة، بعد أنَّ كان متخوفًا من تقنيتها  الجريئة وأسلوبها الممسرح، ليكتشف فيما بعد أنَّ هذين الأمرين ساهما في نجاحها نقديًا وجماهيريًا.

وسمير قسيمي الروائي الجزائري، عبَّر في لقائه مع "صوت الامارات"، الأربعاء، عن سعادته لما حققته رواية "حب في خريف مائل" من نجاح على الصعيدين الوطني والعربي وحتى العالمي، مشيرًا إلى كونها موضوع أكثر من رسالة جامعية بما فيها مذكرات الدكتوراه وهي محل مطالبة من كبريات دور النشر الغربية لترجمتها ولأكثر من لغة، معتقدًا بأنَّ ما تحققه هذه الرواية وبالتعدي رواياته السابقة على غرار الحالم يشكل سبقًا مهمًا، كما أنها أثبتت أنَّ بمقدور النص البارع أدبيًا أنَّ يحظى بنجاح تجاري ما وباهتمام الآخر أيضًا.

وأردف قائلاً: "لقد كنت قد تحدثت سابقًا في أكثر من فرصة عن عدم قدرة النقد العربي بمدارسه المشرقية على استيعاب النص الخارج عن سيطرتها، أعتقد أنَّ الحالم أثبتت حقيقة تجاوز الإبداع لتلك المدارس وما "حب في خريف مائل" إلا تأكيد على هذا التوجه".

كما كشف سمير قسيمي لـ"المغرب اليوم" عن كتابته روايتين في الوقت نفسه، الأولى هي الجزء الثاني لـ"هلابيل" التي اختار لها عنوان "المشاء" وهو العمل الذي أوشك على الانتهاء منه بعد أنَّ استمر معه لأكثر من أربع سنوات كاملة،   والثانية رواية "سلالم ترولار.. قصة امرأة تدعى أولغا"، ولم يفصح عن موضوعهما، لكن قال: "هما روايتان صعبتان من حيث الموضوع والأثر الذي تخلفانه في شخصي، مهما يكن أحاول كعادتي أنَّ أخرج للقارئ بغير الثوب الذي رآني فيه آخر مرة".

واعتبر قسيمي الشارع والحياة وإدمانه عليهما من العوامل التي ساعدت على تكوينه كروائي، مردفًا بقوله: "ربما أيضًا لأنني لا أعتقد بوجود أنَّ يصبغ الكاتب حياته بالمثالية أو يسعى ليكون كاملاً، أومن أنَّ النقص الذي أنا عليه ما يقربني من نصي وأنَّ "لا مثاليتي" ما يجعل القراء يقبلون على كتاباتي".

كما أضاف: "لم ولن أؤمن بالمطلق، ليس في الإنسان الحياة شر أو خير مطلق، لا وجود للمثالية حتى في أقصى درجات الحب وإنَّ كان حبًا لله"، منوّهًا إلى كون العذرية وضع غير سوي في الطبيعة والإنسان على حد سواء، والإدعاء بالكمال والبحث عن النص الكامل مجرد إهدار للوقت والجهد.

وبحسب قسيمي، كلما اعترف الكاتب بنقصه كلما زادت ثقته في نفسه وكلما اقترب من مضامين كتاباته وعاشها وآمن بها كلما كتب نصًا مختلفًا وجميلاً.

كما عبّر عن شعوره بالغرابة  في بعض الأحيان بقوله: "كلما حدثني أحدهم بوجود خطأ هذا النص أو ذاك، وكأنه افترض انعدام الأخطاء فيها.. يا للحمق، أقول في نفسي، هل يطالب الكاتب بوضع كتاب مقدس؟".

ويرى سمير قسيمي أنّ دور الروائي في المجتمع هو أي دور آخر غير الذي يلعبه الآن بالطبع، مضيفًا: "لا أعتقد أنَّ دور الانتهازي أو المنفعي أو الخانع أو الجبان يليق به كما يحدث عندنا للأسف".

وبعيدًا عن الواقع العربي أو الروائي العربي لأن ثمّة خلطًا كبيرًا لم يعد يستوعب في تملّك هذه الصفة بسبب الجوائز، التي أصبحت تمنح هذه الصفة لأي كان.

وفي الأخير، عبّر عن خيبته في بعض الأعمال، إذ قال: 'لقد شعرت بالقشعريرة وأنا أقرأ بعض النصوص التي دخلت البوكر العربية مثلاً في هذه الدورة، إنها مصيبة أنَّ تعتبر بعض النصوص روايات فما بالك بأنَّ يعتبر أصحابها روائيين، لهذا سأقتصر الإجابة في السطر الأول وألح: أي دور آخر غير الذي يلعبه الآن؟".

 

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

سمير قسيمي يبحث عروض عدّة لترجمة حب في خريف مائل سمير قسيمي يبحث عروض عدّة لترجمة حب في خريف مائل



سحر التراث المغربي يزين إطلالات النجمات في "أسبوع القفطان" بمراكش

مراكش - صوت الإمارات
شهدت مدينة مراكش أجواءً استثنائية من الفخامة والأناقة خلال فعاليات “أسبوع القفطان المغربي” في دورته السادسة والعشرين، والذي احتفى بجمال القفطان المغربي باعتباره أحد أبرز رموز التراث والأزياء التقليدية الراقية. وحرصت العديد من النجمات والإعلاميات العربيات على الظهور بإطلالات مستوحاة من روح القفطان المغربي الأصيل، بتصاميم مزجت بين الحرفية التقليدية واللمسات العصرية. وتألقت الفنانة غادة عبدالرازق بقفطان باللون الأخضر الزمردي تميز بتطريزات ذهبية كثيفة مستوحاة من الطابع التراثي المغربي، مع حزام مطرز أبرز أناقة التصميم، واختارت تنسيق أقراط مرصعة بأحجار الزمرد مع تسريحة شعر بسيطة على شكل ذيل حصان مرتفع. كما ظهرت مريم الأبيض بإطلالة مشرقة بقفطان أصفر لافت، جمع بين القماش الانسيابي والتفاصيل المعدنية اللامعة، وزُين ب...المزيد

GMT 13:28 2019 الإثنين ,01 تموز / يوليو

تنتظرك أجواء حذرة خلال هذا الشهر

GMT 11:12 2020 الإثنين ,01 حزيران / يونيو

لا تكن لجوجاً في بعض الأمور

GMT 17:03 2018 الأربعاء ,28 تشرين الثاني / نوفمبر

استقالة رئيس تلفزيون كوري بعد إهانة طفلته لسائقها الخاص

GMT 03:55 2020 الخميس ,16 تموز / يوليو

تسريحات شعر عروس منسدلة لصيف 2020

GMT 17:32 2018 الأربعاء ,11 تموز / يوليو

تعرّفي إلى إيطاليا "وجهة المشاهير" في شهر العسل

GMT 09:34 2017 الثلاثاء ,26 كانون الأول / ديسمبر

دار بتانة تصدر رواية "منام الظل" لمحسن يونس

GMT 22:52 2017 الثلاثاء ,05 كانون الأول / ديسمبر

الـ"فيفا" يسحب تنظيم مونديال 2022 من قطر بعد المقاطعة الخليجية
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
Pearl Bldg.4th floor
4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh
Beirut- Lebanon.
emirates , Emirates , Emirates