ندوة حول الأدب العربي والماليالمي في كيرالا الهندية
آخر تحديث 12:07:30 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

ندوة حول الأدب العربي والماليالمي في كيرالا الهندية

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - ندوة حول الأدب العربي والماليالمي في كيرالا الهندية

ندوة في الهند
أبو ظبي _ صوت الإمارات

أقامت أكاديمة كيرالا الهندية للآداب ندوة للأدب العربي والماليالمي والترجمة المتبادلة بينهما، وذلك لأول مرة بعنوان «مهرجان الأدب العربي والماليالمي الدولي»، خلال يومي 8 و9 من الشهر الجاري في مدينة «تريشور» بولاية كيرالا الهندية، وقد ضمت فعاليات الندوة محاضرات في الأدب العربي والتاميلي والمليالمي، إضافة إلى قراءات شعرية شارك فيها كل من: د. شهاب غانم، صالحة عبيد غابش، مريم الشناصي، محمد عيد إبراهيم، علي كنعان، أزهار أحمد، ليانا بدر، محمود سعيد، سالم خالد الرميضي، إلى جانب عدد من الشعراء الهنود، ومنهم: مانامبور راجانبابو، أنور علي، ألانجود ليلاكريشنان , جوزيف وزير الثقافة في كيرلا، إلى جانب رئيس الجامعة ونائبه والهيئة التدريسية، وقد قام الوزير بتكريم الشاعر د.شهاب غانم الحائز على «جائزة طاغور للسلام»، وكان قد تسلمها في مدينة كالكوتا من «الجمعية الآسيوية» الهندية، قبل انعقاد الندوة بأيام.
واصلت الندوة جلساتها حيث تحدث كل من الروائي بيرومبادفام شريدهاران رئيس الأكاديمية مرحبا بالأدباء المشاركين، وأكد على أهمية العلاقات الثقافية بين الهند والبلاد العربية، مبينا أن انعقاد هذه الندوة لأول مرة في كيرالا سوف يكون منطلقا للقاءات ثقافية مستقبلية، وخاصة في مجال الترجمة المتبادلة بين العربية والهندية، مشيرا إلى أن الجامعات الهندية تولي أهمية كبيرة لدراسة اللغة العربية وآدابها.

ثم تحدثت الكاتبة ليانا بدر عن الأدب الفلسطيني وأهم أعلامه في أكثر من جيل، أما الشاعرة الهندية سلمى فقد استعرضت في حديثها لمحات من الأدب التاميلي، كما أشار الشاعر علي كنعان إلى ترجمات الدكتور بديع حقي لطاغور في الخمسينيات من القرن الماضي، ثم تحدث عن المتنبي وأهمية الاحتفال بالذكرى المئوية الأولى بعد الألف لميلاده في السنة القادمة، من خلال موقع «واحة المتنبي» الذي يضم ديوان الشاعر وأربعين شرحا لقصائده، وقد أسس هذا الموقع الشاعر محمد أحمد السويدي وسوف يطلقه عبر شبكة جوجل العالمية خلال الاحتفال.

وحول الترجمة الأدبية وأهميتها في بناء جسور التواصل بين الشعوب، تحدث كل من د.شهاب غانم عن علاقته المبكرة بالهند وآدابها، مشيرا إلى الترجمات التي أنجزها شعراً ونثراً.
وفي معرض حديث الشاعر محمد عيد إبراهيم عن تجربته الطويلة في الترجمة، أشاد بالمكانة الرفيعة التي تتمتع بها الهند وآدابها في البلاد العربية، كما تحدثت الشاعرة العمانية أزهار أحمد عن قراءاتها في الأدب الهندي، سواء بالإنجليزية أو الترجمات العربية، مؤكدة أن انطلاقتها الأدبية بدأت من قراءاتها لشعر طاغور.

إلى جانب ذلك، شارك عدد من الأدباء الهنود وقدموا لمحات عن أبرز أعلام الأدب العربي من جبران إلى نجيب محفوظ والطيب صالح وغسان كنفاني ومحمود درويش.

وفي الأمسية الشعرية قرأ كل من الشعراء الضيوف د: غانم، مريم الشناصي، سالم الرميضي، أزهار أحمد، علي كنعان، محمد عيد إبراهيم، والشاعرة التاميلية سلمى، إضافة إلى مشاركة المترجمين بقراءة القصائد في نصوصها المترجمة إلى المليالمية.
ومما أثرى فعاليات هذه الندوة الحضور الكبير للشباب وأغلبهم من طلبة الجامعات الذين يدرسون العربية أو من الأساتذة الذين أنهوا دراساتهم في البلاد العربية، مما يعبر عن سعة العلاقات الثقافية وعمقها بين الهند والعالم العربي.
يشار إلى أن المستعرب والمترجم الهندي «سيد أبو بكر قدسي» هو الذي قام بالتنسيق والتواصل بين «أكاديمية كيرالا» الهندية والأدباء العرب المدعوين.
وهو كاتب قصة قصيرة ومترجم لأنطولوجيا تضم 40 قصة قصيرة لكاتبات من جميع البلاد العربية، ومنهن سحر خليفة، نوال السعداوي، رضوى عاشور، غادة السمان، مريم الساعدي، رجاء عالم، ليلى العثمان.

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

ندوة حول الأدب العربي والماليالمي في كيرالا الهندية ندوة حول الأدب العربي والماليالمي في كيرالا الهندية



النجمات يستلهمن إطلالاتهن من ألوان البحر

القاهرة - صوت الإمارات
فرض اللون الأزرق نفسه كأحد أبرز اتجاهات الموضة خلال صيف 2026، مع توجه عدد من النجمات إلى اعتماده بدرجات وتصاميم متنوعة استوحت تفاصيلها من ألوان البحر والسماء، في إطلالات جمعت بين الأناقة والانتعاش بما يتناسب مع أجواء الموسم. وظهرت نور الغندور بفستان فيروزي ضيق تميز بتفاصيل الكسرات الناعمة وفتحة صدر على شكل حرف V، في إطلالة مستوحاة من ألوان المياه الصافية، مع تنسيق بسيط للأكسسوارات منح الفستان مساحة أكبر للتميز. كما اختارت نسرين طافش فستاناً أزرق بتصميم مجسم، تزين الجزء العلوي منه بتفاصيل مستوحاة من الأصداف البحرية، ما أضفى على إطلالتها طابعاً صيفياً يعكس أجواء الشواطئ والبحر. بدورها، اعتمدت إلهام علي إطلالة مختلفة من خلال بدلة أنيقة باللون التركوازي، مؤكدة حضور اللون الأزرق في الأزياء العملية والرسمية، إلى جانب الفساتين ا...المزيد

GMT 00:17 2018 السبت ,27 تشرين الأول / أكتوبر

أروابارينا يؤكّد أن "فرسان دبي" فرض شخصيته أمام الوصل""

GMT 00:32 2018 الثلاثاء ,18 كانون الأول / ديسمبر

السعودية ترد على مجلس الشيوخ الأميركي بشأن خاشقجي

GMT 22:08 2019 الخميس ,28 تشرين الثاني / نوفمبر

عمر الرزاز يكشف أبرز بنود مسودة ميزانية الأردن لعام 2020

GMT 17:48 2019 الجمعة ,25 تشرين الأول / أكتوبر

صيحات أساسية من منصّة "فندي" لخزانتك لموسم ربيع وصيف 2020
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
Pearl Bldg.4th floor
4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh
Beirut- Lebanon.
emirates , Emirates , Emirates