صوت الإمارات - ترجمة أعمال بتلر ییتس وتشارلز بوکوفسکي الی الفارسیة

ترجمة أعمال بتلر ییتس وتشارلز بوکوفسکي الی الفارسیة

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - ترجمة أعمال بتلر ییتس وتشارلز بوکوفسکي الی الفارسیة

طهران - ايبنا

ستصدر قریباً دار روزکار للنشر المجموعة الشعریة "الاوراق کثیرة، ولکن الجذور واحدة" لولیم بتلر ییتس، الشاعر الایرلندي الشهیر و"أغاني البراءة" لولیم بلیک، و"عندما خلق الله الحب" لتشارلز بوکوفسکي و"تطور هایکو".ذکر المترجم، محمد صادق رئیسي بأن ولیم بتلر ییتس یعتبر أسطورة في الشعر الایرلندي وقال: إن إیرلندا تعتبر بلد الشعر والخیال حیث یعتقد البعض بأن العصر الادبي في هذا البلد ینقسم الی قسمین أي عصر ما قبل وما بعد جیمس جویس الذي یعتبر مع بتلر ییتس من الادباء الذین یمکن مقارنتهما من حیث الاهمیة مع سعدي وحافظ في إیران. ویعرف عن ییتس الحائز علی جائزة نوبل للآداب بأنه یملک لغة لینة ومفعمة بالعواطف بالاضافة الی کونه کاتباً مسرحیاً کبیراً. ومزيدا علي ذلک فإنه یتحدث في أشعاره وبکل قوة عن الاساطیر کما إن أعماله وبسبب غناها وثراها الادبي تسهل من عمل المترجمین. وذکر مترجم کتاب "أغاني البرائة" للشاعر ولیم بلیک حول هذا الکتاب الذي سیصدر قریباً بأن بلیک یعتبر شاعراً إنجلیزیاً تقلیدیاً صدرت له أخیراً مجموعة من أشعاره المترجمة الی الفارسیة. وأضاف: لقد سعیت من وراء ترجمتي لهذه المجموعة الشعریة من إظهار عمل یختلف عن سائر المترجمین لهذه الاشعار. ویعتبر بلیک الذي یقارنه البعض بالفردوسي  من الشعراء المشهورین عالمیاً حیث ترجمت أشعاره في مختلف بلدان العالم.   وأکد علي أن الهدف الاساسي لقیامه بترجمة أعمال بلیک هو تعریف محبي الادب علی أشعار هذا الشاعر وقال: إن أشعار بلیک تدرس في جامعاتنا في فرع الادب الانجلیزي، والغریب أن الطلاب الذین یدرسون أعمال هؤلاء الشعراء في الجامعات ینسون ما درسوه بعد تخرجهم من الجامعة. وأشار رئیسي الی قرب صدور المجموعة الشعریة" عندما خلق الله الحب" لتشارلز بوکوفسکي وقال: إن بوکوفسکي یعتبر شاعراً جماهیریاً في الشعر الامریکي لإتصاف أشعاره بالبساطة والسلاسة. کما إنه یسوق کل موضوع یراه في سیاق الشعر، وذلک بالرغم من إن بوکوفسکي مشهور بروایاته. وأعلن رئیسي بأنه یستعد لنشر مجموعة من أشعار هایکو وقال: لقد قام الکثیر من المترجمین في إیران مثل أحمد شاملو وآخرون بترجمة أعمال هایکو الی الفارسیة. کما ترجمت الی مختلف اللغات بسبب متانة بنیانها الشعري. وقد سعیت في ترجمته هذه من ترجمة أعمال  هایکو بصور تختلف عما ترجم له في السابق. خاصة لما تتصف به هذه الاشعار من عمق فلسفي. وبالاضافة الی ذلک فقد کان همي الشاغل  هو ترجمة أشعار لهذا الشاعر تزید من التنوع الموجود في إیران حول شاعریته وکذلک لتعریف المعجبین بهذا الشاعر علی الفرق بین هایکو الایراني والیاباني. هذا وترجم رئیسي بالاضافة الی ذلک مجموعة شعریة لتوماس ترانسترومر الحائز علی جائزة نوبل للأداب لعام 2011 وکانت بعنوان "أیتها الذکریات أنظري إلي" حیث ستصدرها دار سولار للنشر قریباً.

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

 صوت الإمارات - ترجمة أعمال بتلر ییتس وتشارلز بوکوفسکي الی الفارسیة  صوت الإمارات - ترجمة أعمال بتلر ییتس وتشارلز بوکوفسکي الی الفارسیة



 صوت الإمارات -

أثناء مشاركتها في أسبوع فيندي ميلان للموضة

كيندال جينر تتألق في معطف أحمر جذاب

ميلان ـ ريتا مهنا
خطفت العارضة كيندال جينر الأنظار، أثناء مشاركتها في أسبوع فيندي ميلان للموضة لخريف /شتاء 2017 و 2018، مرتدية ملابس مستوحاة من فترة السبعينات، مع نظارات ذات طراز قديم. وشاركت في العرض، الشقيقتان جيجي وبيلا حديد، وارتدت العارضات الثلاثة أحذية مثيرة من الجلد الأحمر، وشوهدت العارضات الثلاثة في أسابيع الموضة المختلفة في نيويورك، ولندن، وباريس، في عروض مختلف المصممين. وتصدرت جينر العارضات بمعطفها الأحمر المذهل الذي جسّد خصرها النحيل مع أكتاف واسعة مذهلة، وارتدت حذاءً عاليًا من الجلد الأحمر، يصل إلى الفخذ ما أضفى طابع مثير لمظهرها، مع حقبة يد مناسبة من الجلد، وزوج أحمر من الأقراط الأنيقة. وانضمت إلى المدرج الشقيقتان جيجي وبيلا حديد، برشاقتهم المعهودة التي تجعلهما حلم أي مصمم، وظهرت بيلا متألقة في فستان أبيض قصير مع سترة للسهرة، وأقراط بيضاء أنيقة، فيما بدت جيجي في معطف أسود مع فراء عند العنق فوق فستان من الشيفون…

GMT 12:13 2017 الجمعة ,24 شباط / فبراير

فادي قطايا يوضح أسرار إطلالة نانسي عجرم
 صوت الإمارات - فادي قطايا يوضح أسرار إطلالة نانسي عجرم

GMT 10:49 2017 الثلاثاء ,07 شباط / فبراير

عرض سلسلة "تراثي مسؤوليتي" في متحف قصر العين

GMT 05:17 2017 الأحد ,29 كانون الثاني / يناير

إدارة المهرجانات تشارك في معرض توظيف أبوظبي

GMT 10:11 2017 الجمعة ,27 كانون الثاني / يناير

المسرح على ناقلات متحركة في مدينة خورفكان

GMT 13:55 2017 الخميس ,26 كانون الثاني / يناير

رحيل الشاعر سيد حجاب عقب معاناته من مرض الضغط

GMT 17:47 2017 الثلاثاء ,24 كانون الثاني / يناير

مبادرة "ألف عنوان وعنوان" تحتفي بالمؤلفين والناشرين

GMT 04:43 2017 الإثنين ,23 كانون الثاني / يناير

الشاعر خالد المريخي يُشير إلى أحدث قصائده الوطنية
 صوت الإمارات -
 صوت الإمارات -

GMT 13:20 2017 الثلاثاء ,21 شباط / فبراير

سلمى رشيد تكشف عن سعادتها بنجاح "همسة حب"

GMT 12:12 2017 الأربعاء ,22 شباط / فبراير

ريم وداد منايفي تطلق مجموعتها لشتاء وخريف 2017

GMT 16:44 2017 الأربعاء ,22 شباط / فبراير

"ذا بريكرز The Breakers" يمثل أشهر فنادق فلوريدا

GMT 15:17 2016 الجمعة ,30 كانون الأول / ديسمبر

منى أحمد تبين توقعاتها لأبراج الفنانين في 2017

GMT 02:07 2017 الأربعاء ,22 شباط / فبراير

غالاكسي اس 8 سيتفوق على آيفون 8 في أحد المزايا
 صوت الإمارات -
 صوت الإمارات -
 
 Emirates Voice Facebook,emirates voice facebook,الإمارات صوت الفيسبوك  Emirates Voice Twitter,emirates voice twitter,الإمارات صوت تويتر Emirates Voice Rss,emirates voice rss,الإمارات الخلاصات صوت  Emirates Voice Youtube,emirates voice youtube,الإمارات يوتيوب صوت  Emirates Voice Youtube,emirates voice youtube,الإمارات يوتيوب صوت
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
emirates , emirates , Emirates