صوت الإمارات - إنتشار موجة من الاعمال الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة

إنتشار موجة من الاعمال الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - إنتشار موجة من الاعمال الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة

لندن - أبينا

العالم الغربي یشهد إقبالاً علی الکتب الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة بعد فوز الکاتب الصیني مو یان بجائزة نوبل للآداب.ذکرت شبکة لیثر تشر الاخباریة بأن الادب الصیني إحتل أخیراً موقعاً ممیزاً في الدول الغربیة هذا في الوقت الذي لم تترسخ الادبیات الصینیة بالشکل اللائق في کل مکان. فالفهرس الاخیر لجائزة ایمبک دبلن والتي تعتبر من الجوائز العالمیة الممیزة والتي ضمت أسماء 152 کتاباً منتخباً من مختلف بلدان العالم خال من أي أثر من الاعمال الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة. هذا بالرغم من إن الفهرس الاولي لهذه الجائزة کان یشتمل علی 41 عنواناً مترجماً من مختلف اللغات الی الانجلیزیة. ومن أشهر الکتب الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة والتي صدرت في أمریکا وبریطانیا یمکن الاشارة الی:"10 حب" بقلم تشانغ یوران وترجمة جیریمی تیانغ، دار میت بیبر برس، سنغافوره "جزیرة الصمت" بقلم سو وای - تشن، ترجمة جیریمی تیانغ، دار اتوس بوکز، سنغافوره "إن شجرة القهوة لیست فقط فاکهة" بقلم وونغ یون واه، ترجمة جیریمی تیانغ، دار ایبرغرام للکتب، سنغافوره. "مدینة تونغوان" بقلم جاو جیانکون، ترجمة ایک مو، دار أن.سي تایمز "بإمکاني أن أشاهد بصورة تقریبیة غیوم الرمال"مجموعة شعریة لیو جیانغ، ترجمة فیونا سز لورین، دار زفیر برس وجامعة هونغ کونغ الصینیة.    "وادي الجسم" مجموعة شعریة للشاعر لن لن، ترجمة فیونا سز- لورین، دار زفیر برس وجامعة هونغ کونغ الصینیة. "الریاح تقول" مجموعة شعریة بي هوا، ترجمة فیونا سز - لورین، دار زفیر برس وجامعة هونغ کونغ الصینیة. "مدن اخری، وحیاة أخری" بقلم تشیو کوک تشانغ، ترجمة شلي بریات،دار ابیغرام."سیدنا والولد"بقلم لاو شی، ترجمة ولیام دولبي، دار کلاسیک مدرن بنغوین "بلاد القطط" بقلم لاو شی، ترجمة ولیام الیل، دار کلاسیک مدرن بنغوین"قبعة ایرینا: قصص قصیرة وحدیثة من الصین" بقلم عدد من الکتاب والمترجمین، ترجمة جوش ستیرنبرغ، دار موریون آسیا "أخر ربع القمر"بقلم شای زیجیان، ترجمة بروس هامز، دار هارویل سکر "أغنیة الشاه غزار" بقلم الاي، ترجمة هوارد غولدبلیت، دار غانونغیت للکتب "الشعلة السوداء" بقلم غرلجیمک بلاک کرین، ترجمة آنا هولمود، دار غرانود للکتب، تورنتو کندا " من أجل أغنیة واحدة ومائة أغنیة: رحلة شاعریة في سجن صیني" بقلم یاو یاوو، ترجمة ونغوانغ هوانغ، دار نیوهاروست للکتب "وسیط، متدرب وعاشق لکرة القدم" بقلم تشو ون، ترجمة جولیا ویل، جامعة کولومبیا   "قناع ارنست" بقلم شیه نی ار، ترجمة هوارد غلودبلیت ویالیفا لی تشون، دار ابیغرام للکتب، سنغافوره "رجل بعیون مرکبة" بقلم وو مینغ یا، ترجمة داریل شترک، دار هارویل سکر

emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

 صوت الإمارات - إنتشار موجة من الاعمال الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة  صوت الإمارات - إنتشار موجة من الاعمال الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة



الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

 صوت الإمارات - إنتشار موجة من الاعمال الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة  صوت الإمارات - إنتشار موجة من الاعمال الادبیة الصینیة المترجمة الی الانجلیزیة



بدت أكبر كثيرًا من عمرها بفستان مثير مرصَّع بالترتر

أرييل وينتر تتعرض للانتقادات في "إيمي أووردز"

نيويورك ـ مادلين سعادة
ظهرت النجمة أرييل وينتر، بإطلالة مثيرة على السجادة الحمراء، خلال حفلة توزيع جوائز "إيمي أووردز"، في دورته التاسع والستون لعام 2017 الجاري، ليلة الأحد. وبدت النجمة الشابة ذات الـ19 عاما، أكبر بكثير من عمرها، في ثوب من اللون الأسود والفضي دون أكمام، والمرصع بحبات الترتر اللامعة مع قلادته السوداء السميكة حول العنق، واثنين من الشقوق تصل لأعلى الفخذ، ما جعلها تجذب أنظار الحضور وعدسات المصورين. وقد انتقد البعض إطلالة الممثلة الأميركية لإخفاقها في اختيار ثوبها المزود بشقين كبيرين على كلا الجانبين، على السجادة الحمراء بالحفل الذي يحتضنه مسرح مايكروسوفت بمدينة لوس أنجلوس. وانتعلت وينتر صندلا مكشوفا من اللون الأسود ذو كعب الذي أضاف إلي قامتها القصيرة مزيدا من الطول، حيث بدا قوامها كالساعة الرملية، وصففت شعرها لينسدل بطبيعته على ظهرها. وقد ظهرت وينتر بجانب صديقها الذي أكمل عامه الـ30 هذا الأسبوع. وليفي، الذي كان ثابتا في حياة أرييل

GMT 19:41 2017 الثلاثاء ,19 أيلول / سبتمبر

منافسات بين المصمّمين خلال أسبوع الموضة في لندن
 صوت الإمارات - منافسات بين المصمّمين خلال أسبوع الموضة في لندن

GMT 16:50 2017 الثلاثاء ,19 أيلول / سبتمبر

Peak District" يختصر منطقة في كتاب مصوّر
 صوت الإمارات - Peak District" يختصر منطقة في كتاب مصوّر

GMT 18:51 2017 الثلاثاء ,19 أيلول / سبتمبر

"البنفسجي الرمادي" يعد اللون الأفضل للدهانات في 2018
 صوت الإمارات - "البنفسجي الرمادي" يعد اللون الأفضل للدهانات في 2018

GMT 15:15 2017 الإثنين ,18 أيلول / سبتمبر

حلّ مشكلة انحسار الذقن للخلف بواسطة "البوتوكس"

GMT 18:40 2017 الأحد ,17 أيلول / سبتمبر

هاتف "غوغل بيكسل" الجديد أفضل من "أيفون إكس"
 
 Emirates Voice Facebook,emirates voice facebook,الإمارات صوت الفيسبوك  Emirates Voice Twitter,emirates voice twitter,الإمارات صوت تويتر Emirates Voice Rss,emirates voice rss,الإمارات الخلاصات صوت  Emirates Voice Youtube,emirates voice youtube,الإمارات يوتيوب صوت  Emirates Voice Youtube,emirates voice youtube,الإمارات يوتيوب صوت
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
emirates , emirates , Emirates