فاطمة ناعوت يجب وضع آلية واضحة لترجمة الإبداع الأدبي
آخر تحديث 20:01:41 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -

فاطمة ناعوت: يجب وضع آلية واضحة لترجمة الإبداع الأدبي

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - فاطمة ناعوت: يجب وضع آلية واضحة لترجمة الإبداع الأدبي

القاهرة ـ وكالات
دعت الكاتبة والمترجمة فاطمة ناعوت إلى وضع آلية واضحة لعملية الترجمة في مصر، خصوصا للأعمال الأدبية كي يتمكن المترجمون من مواكبة الأدب العالمي في مختلف أرجاء المعمورة. وقالت ناعوت: إنها لم تقرأ أي شيء للأديب الصيني مويان الحائز على جائزة نوبل للأدب هذا العام. واعتبرت أن هناك فقرًا في الترجمات الخاصة بالأعمال الأدبية في مصر، لكن المهتمين بالترجمة يبذلون جهدا كبيرا في هذا الصدد، إذ أن المؤسسات القائمة على هذا الأمر في العالم العربي كله ما زالت ضعيفة والدول لا تمولها كما ينبغي. أشارت ناعوت إلى أن مصر لديها ثلاثة منابر ضخمة للترجمة، أولها المركز القومي للترجمة، وبعض السلاسل في الهيئة العامة للكتاب، وكذلك هيئة قصور الثقافة، وهى منابر يصدر عنها ترجمات كثيرة وتقوم بجهد ضخم لإخراج ترجمات رفيعة تليق بالقارئ، لكن يبقى أنها لا تحصل على الدعم الكافي من الدولة لذلك نجد الترجمات قليلة جدا. كما رأت أن الدولة لا تهتم بالثقافة عموما والإبداع خصوصا والترجمات بشكل شديد الخصوصية، مشيرة إلى أن الاحتفال بيوم المترجم هذا الشهر سيكون مناسبة جيدة لمناقشة هذا الأمر. وانتقدت ناعوت العشوائية في اختيار الجهات المختصة للأعمال التي ستترجم، إذ يقتصر الأمر على أن يقوم المترجم بترجمة إبداع الكتاب الذين يعشق أدبهم، لكن لا آلية تنظيمية لهذا الأمر.فاطمة ناعوت: يجب وضع آلية واضحة لترجمة الإبداع الأدبي
emiratesvoice
emiratesvoice

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

فاطمة ناعوت يجب وضع آلية واضحة لترجمة الإبداع الأدبي فاطمة ناعوت يجب وضع آلية واضحة لترجمة الإبداع الأدبي



نجمات الدراما السورية يخطفن الأنظار بإطلالات راقية في حفل Joy Awards

الرياض - صوت الإمارات
سجّلت النجمات السوريات حضوراً لافتاً في حفل Joy Awards 2026، حيث تحولت السجادة البنفسجية إلى مساحة استعراض للأناقة الراقية والذوق الرفيع، في مشاركة حملت رسائل فنية وجمالية عكست مكانة الدراما السورية عربياً. وتنوّعت الإطلالات بين التصاميم العالمية الفاخرة والابتكارات الجريئة، في مزيج جمع بين الكلاسيكية والعصرية، وبين الفخامة والأنوثة. كاريس بشار خطفت الأنظار بإطلالة مخملية باللون الأخضر الزمردي، جاءت بقصة حورية أبرزت رشاقتها، وتزينت بتفاصيل جانبية دقيقة منحت الفستان طابعاً ملكياً. واكتملت إطلالتها بمجوهرات فاخرة ولمسات جمالية اعتمدت على مكياج سموكي وتسريحة شعر كلاسيكية مرفوعة، لتحتفل بفوزها بجائزة أفضل ممثلة عربية بحضور واثق وأنيق. بدورها، أطلت نور علي بفستان كلوش داكن بتصميم أنثوي مستوحى من فساتين الأميرات، تميز بقصة مكش...المزيد

GMT 21:26 2025 الثلاثاء ,15 إبريل / نيسان

غارات إسرائيلية على خان يونس وبيت لاهيا

GMT 21:14 2020 الثلاثاء ,01 كانون الأول / ديسمبر

يحمل إليك هذا اليوم كمّاً من النقاشات الجيدة

GMT 22:52 2019 الأحد ,30 حزيران / يونيو

أهمّ الأسباب والأعراض الشائعة لعدم التوازن

GMT 17:22 2015 الثلاثاء ,17 تشرين الثاني / نوفمبر

هطول أمطار غزيرة على المدينة المنورة الثلاثاء
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice emiratesvoice emiratesvoice
emiratesvoice
Pearl Bldg.4th floor
4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh
Beirut- Lebanon.
emirates , Emirates , Emirates